We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves.
Non possiamo ottenere la pace nel mondo esterno finché non facciamo pace con noi stessi.
– Dalai Lama
✓ Until last year she was in good health.
✗ *Since* last year she was in good health.
Fino all’anno scorso era in buona salute.
Some Italian learners of English mix up these two words. Until corresponds to fino a or finché non in Italian, while since corresponds to da or da quando.
Some more examples with until:
✓ The identity of the murderer isn’t revealed until the last page. (= fino a)
L’identità dell’assassino non si svela fino all’ultima pagina.
✓ Let’s wait here until it stops. (= finché non)
Aspettiamo qua finché non smette.
Some more examples with since:
✓ Sorry, I’m a bit tired. I’ve been on my feet since six o’clock this morning. (= da)
✓ He’s been depressed since he lost his job. (= da quando)
Now try the quiz below! There are TEN answers. The pass mark is 90% (9 out of 10). Click on the blue arrows to go to the next or previous question. You can check your answers immediately or when you’ve finished the quiz.